Língua Portuguesa

Língua Portuguesa e seu uso: quem define o que é “correto”?

O objetivo do uso da língua O objetivo da língua é a comunicação. Aprendemos desde cedo a nos comunicarmos utilizando determinada língua, que é também fundamental para a estruturação de nosso pensamento e a formação da nossa visão de mundo. A língua utilizada para comunicação entre os brasileiros é a Portuguesa, que se tornou língua oficial da colônia por ordem do Marquês de Pombal, então primeiro ministro de Portugal, em

Cuidado ao usar a palavra "bagatela"

“Bagatela: Coisa de pouco valor.”Se você for escrever uma frase como: Pagou a “bagatela” de R$ 2 mil no almoço, use sempre “bagatela” entre aspas, para indicar que é ironia. Porque, numa construção como essa, só cabe a palavra “bagatela” como ironia. Bagatela, no sentido próprio, significa coisa de pouco valor, quantia baixa, ninharia.Tenho visto dezenas de frases em que se usa a palavra como se ela tivesse o sentido

Literatura, poesia compreensível e língua culta

Leitor fanático-compulsivo, acho que sou dos poucos seres que compram e leem livros de poesia. Tenho me decepcionado com alguns celebrados poetas contemporâneos, cujos poemas são tão herméticos que acho que só eles e os críticos que os louvam entendem… Melhor a poesia popular do Leminski, que, sim, é capaz de emocionar e fazer refletir, mesmo em meio aos seus trocadilhos mais baratinhos. Pelo menos são passíveis de compreensão, análise

DE NOVO...

Já expliquei trocentas vezes, mas vou tentar de novo:– Errado: “O Atlético errou mais passes, cruzamentos e fez mais faltas.”– Certo: “O Atlético errou mais passes e cruzamentos e fez mais faltas.”Será que é tão difícil entender? …”passes e cruzamentos” são complemento do verbo “errar”; “mais faltas” é complemento do verbo “fazer”.Nesse caso, é simples: basta escrever como a gente fala.

UM CRIME OFICIAL CONTRA NOSSA LÍNGUA E CULTURA

Solicitei recentemente um RG no Paraná, porque o meu é antigo (de SP, onde morava quando o fiz). Fiquei estarrecido ao ser informado que o sistema de informática da SSP-PR não utiliza acentos. Com isso, meu nome, Tomás, em português, foi gravado no meu documento de identificação oficial com erro, sem o acento, o que muda sua pronúncia para “Tomas”, como em inglês (Thomas). O funcionário afirmou que desde o

"Vestido de calda"

Não deve ser muito recomendável usar um “vestido de calda”. Deve deixar a pessoa melada. E o chão. Ou o palco, como é o caso da Paula Fernandes, conforme texto publicado no Caderno G na Gazeta (e o tal “vestido de calda” está lá duas vezes, pra gente ter certeza!).

BOMBA! FURO! DOIS PAPAS NOS TELHADOS DO VATICANO!

Deve ser um sacrifício pelo bem da Igreja. O futuro “papa emérito” Bento XVI e seu sucessor viverão nos telhados do Vaticano. Sofrerão ao desabrigo, com a chuva, o frio, a neve… É o que posso deduzir da notícia da Agência O Globo reproduzida ontem na mídia brasileira. Textualmente: Pela primeira vez em 600 anos, a Igreja Católica vai se encontrar na situação inusitada de ter duas pessoas com o

Lições de Jornalismo

Para não perder o hábito, vamos lá: lições a partir da Gazeta do Povo (esportiva) de domingo (20/01). 1) “Cenário que para os paranistas endossa o status de um dos ‘times a ser batido’.” Bem, aí está mais um erro de concordância verbal. O verbo precisa concordar com o sujeito, regra básica da nossa língua no nível formal. Então, o correto é: “um dos times a serem batidos”. 2) “Após

Na Gazeta do Povo (esportiva) de hoje...

CUIDADO COM AS METÁFORAS… É preciso ter cuidado para utilizar metáforas no texto. Podem sair coisas muito engraçadas. Como esta: “… o Tricolor quebrou esse indigesto jejum…” Dei muita risada ao ler! Um “jejum indigesto”? Só rindo mesmo! Outra: “O pênalti muito mal batido […] coroou uma tarde em que nada deu certo para o atacante.” Quem quer essa coroa do reino da desgraça? Rsrsrsrsrsrs…. DE NOVO, A CONCORDÂNCIA VERBAL